Station to Station 25-03-2004, 13:27:18 Hi, ich benötige dringend Infos zum SOng "Station to Station" von DB. Ich weiß, dass er im Buch "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo" vorkommt, aber das war's auch schon.Wer weiß näheres dazu??? Vernünftige deutsche Übersetzung, Hintergrundinfos etc. :razz: DANKE !!! Quote Selected
Station to Station Antwort #1 – 25-03-2004, 14:05:38 hier sind ein paar infos... aber vielleicht kennste das auch schon... http://www.teenagewildlife.com/Albums/STS/STS.htmlgruß + welcome, Z :wink: Quote Selected
From Kether To Malkuth, über die "Autobahn" nach B Antwort #2 – 03-04-2004, 19:05:58 ZitatIch weiß, dass er im Buch "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo" vorkommtEcht ? Wusste ich gar nicht ich dachte, dass der nur im Film vorkommt.War die echte Christiane F. etwa auch Bowie-Fan ? Denn ich dachte immer dass wäre als Vorwand in den Film geschrieben worden um Bowie's Musik für den Soundtrack zu verwenden bzw. um mit der Bowie-Performance im Film, diesen international konkurenzfähig zu machen. Naja was gibts da noch zum Song zu sagen, abgesehen davon dass er einer meiner All-Time-Favourites ist. Wenn ich nicht mich nicht irre hieß der Song ursprünglich "The Return Of The Thin White Duhe" und da wären natürlich die offensichtlichen "Kabbala"-Zitate ("From Kether to Malkuth", aus dem Baum des Lebens,den er auf dem Backcover der Ryko-Edition des "Station To Station"-Albums zeichnet und der für ihn wohl damals als so eine Art Talisman fungierte),die wohl auf seine damalige spirituelle Suchezurückzuführen sind.Das Zug-Motiv scheint an Kraftwerks "Autobahn" angelehnt und ist wohl schon eine Art Vorbote der Berliner-Trilogie.Ach ja und Teile der amerkianischen Presse lobte zur der Zeit der Veröffentlichung 1976 zwar dass Album, kritisierte jedoch den angeblich "langweiligen", "zu lang-atmigen" und "nervigen" Opener des Albums.Kein Wunder also dass Bowie schon gegen Ende '76 von L.A. nach Berlin zog (naja wohl war auch seine Drogensucht mit der Hauptgrund), denn eine derartig klein kariertes Umfeld dass nur nach einem zweiten "Young Americans" gierte (wobei mir klar ist dass das sicherlich nicht bei allen Amerikanern der Fall war, jedoch wohl sicher beim Mainstream und Bowie war und ist meiner Ansicht nach nie ein Mainstream-Künstler gewesen auch wenn er zeitweilig mit solch einem Image kokettierte), hätte ich auf Dauer auch nicht ertragen. Quote Selected
Station to Station Antwort #3 – 03-04-2004, 19:17:14 uaaahalso - da muss ich nu doch ma sagenrespect!auch wenn dir ein paar winzige fehlerchen reinrutschen..du hast dich wohl sehr intensiv mit Mr.David Bowie auseinandergesetzthuu? Quote Selected
Nobody's perfect Antwort #4 – 04-04-2004, 01:10:14 Zitatauch wenn dir ein paar winzige fehlerchen reinrutschen.. Orthographisch oder inhaltlich ? Naja, nobody's perfect. Quote Selected
Station to Station Antwort #5 – 04-04-2004, 01:18:22 Zitatdu hast dich wohl sehr intensiv mit Mr.David Bowie auseinandergesetzt Naja mehr oder weniger, aber :-D danke für die Lorbeeren. Quote Selected
Re: Nobody's perfect Antwort #6 – 04-04-2004, 14:28:47 ZitatZitatauch wenn dir ein paar winzige fehlerchen reinrutschen.. Orthographisch oder inhaltlich ? Naja, nobody's perfect.aber nein - wo denkst du hin ?so etwas würde ich mir nie erlauben...also:"theatralisch"griiinsund "Nobody`s perfect"der schluss-satz eines ganz bezaubernden filmsyou know - my dear? Quote Selected
Re: Nobody's perfect Antwort #7 – 04-04-2004, 15:30:20 Zitat[und "Nobody`s perfect"der schluss-satz eines ganz bezaubernden filmsyou know - my dear?Ich mag ihn auch, den Jack Lemmon.Schembo Quote Selected
Station to Station Antwort #8 – 04-04-2004, 15:51:53 Aber den Tony Curtis mag ich nicht so... :-D Quote Selected
Station to Station Antwort #9 – 04-04-2004, 21:03:17 Aber die Marilyn Monroe, die mag ich.Schembo Quote Selected
Station to Station Antwort #10 – 05-04-2004, 18:59:18 Zitataber nein - wo denkst du hin ? so etwas würde ich mir nie erlauben... also: "theatralisch" griiins :gruebel: Kann es sein dass, ich da irgendwie auf'm Schlauch stehe ? Naja, ich hatte eigentlich nur gemeint dass falls ich über etwas falsch informiert bin, ich nur gerne wissen möchte was meine "winzigen fehlerchen" sind. :schlaumeier: Ich will ja auch was dazu lernen. Zitatund "Nobody`s perfect" der schluss-satz eines ganz bezaubernden films you know - my dear? I agree.ZitatAber den Tony Curtis mag ich nicht so... Naja,was seine Toupet-Auswahl angeht,hat der Mann ja nicht gerade ein glückliches Händchen... Quote Selected
Station to Station Antwort #11 – 05-04-2004, 23:11:41 ich hatte the return of the "Thin Withe Duhe" von dir gelesenda musste ich lächelnund hab in deinem profil nachgeschauthab mich dann eben für"theatralisch" entschiedenjust jokinggood night Quote Selected
Achso Antwort #12 – 06-04-2004, 00:25:27 Zitatich hatte the return of the "Thin Withe Duhe" von dir gelesen da musste ich lächeln und hab in deinem profil nachgeschaut ...Achso.Naja tippen ist nicht gerade meine stärke und leider bin ich zu faul jeden Thread bis auf letzte auf korrekte Orthographie zu überprüfen (jeder der schon mal via ICQ,E-Mail oder in anderen Foren mit mir kommuniziert hat kann da glaub' ich ein Lied von singen.)Und ich dachte schon,es hätten sich inhaltliche Fehler eingeschlichen. Thanks trotzdem für die Aufklärung! Quote Selected
Station to Station Antwort #13 – 06-04-2004, 16:44:29 es ging nicht um Orthographie - my dear - not at all!es war ein joke - und ich hoffe mal - dass deine sensible seite - das auch erkennen kannStation To Stationist tatsächlich ein song - über den es sich lohnt ( selbst wenn er nicht zu meinen favorites gehört ) ......... versuchen........ sich zu unterhaltendas jahr `76 ist meiner meinung nach - sein absolut bestes gewesener hatte irgendwo in --- ah weiß nich mehr genau wo - (Jamaika may)- in Keith Richards Studio angefangen zu probenund dann kamen diese - ( für mich - einzigartigen Vancouver Rehearsls - die kann man auch auf VCD sehen - sehr schlechte qualität - aber ein absoluter höhepunkt - in meiner sammlung - die nicht besonders groß ist )und dann - diese BAND! - man - what ey band in NY - da fliegen dir die ohren weck...und - selbst wenn ich soetwas nicht besonders gerne eintippe -BO sah aus - wie - wie - "I think he looked coolest around Station To Station - his face......."u.s.w.ums ma mit Iggys worten zu erklärenund dann dieser songer fängt eigentlich - genaugenommen - mit einem tribut - an Kraftwerk- (Autobahn Autobahn - da meinte Bo ma - es wäre der durchbruch in europa -nein falsch - war ja in den US-charts sogar angekommen - für einen völlig neuen sound - eben in EUROPA) andie hatten sich dann ihrerseits - wieder bedankt - mit"From Station To Station back to Düsseldorf city- meet Iggy Pop and David Bowie"das hatten die in den lyrics drinne `76sou - on and on - I`ll come back - and meet ya again - to talk about everything ya want - if ya wantaber jetzt - hab ich von diesen forumsgeschichten wiedermal den kragen voll - vorübergehend - is das sosee yabyeach und nochwas hatte ich vergessen von BAUHAUS gibt es ein "Ziggy Stardust" vid - welches ich auch sehr sehr gut finde is bestimmt irgendwo im netz - sofern du es nicht kennen solltestglaub ich aber fast eh nich Quote Selected
Re: Station to Station Antwort #14 – 06-04-2004, 16:56:02 Zitatich benötige dringend Infos zum SOng "Station to Station" von DB. Hast mal hier reingeschaut? :lupe:Keep swinging* beate * Quote Selected